← 返回列表

望庐山瀑布

Wàng Lú Shān Pù Bù

Lǐ Bái

zhào
xiāng
shēng
yān
yáo
kàn
guà
qián
chuān
fēi
liú
zhí
xià
sān
qiān
chǐ
shì
yín
luò
jiǔ
tiān
写景瀑布七言绝句

📖 白话译文

阳光照射在香炉峰上,升腾起紫色的烟雾。远远望去,瀑布像一匹白绢挂在山前。水流从三千尺的高处飞泻而下,让人怀疑是银河从九天之上落了下来。

📝 疑难词注释

香炉xiāng lú

指香炉峰,庐山西北部的高峰

紫烟zǐ yān

日光照耀下呈现紫色的云雾水气

遥看yáo kàn

远远地望去

三千尺sān qiān chǐ

夸张手法,形容瀑布极高极长

九天jiǔ tiān

天空的最高处,古人认为天有九重

🏔️ 创作背景

此诗约作于唐玄宗开元十三年(725年),李白出蜀漫游,途经庐山,被香炉峰瀑布的壮丽景色所震撼,挥笔写下了这首气势磅礴的七言绝句。

✨ 诗词赏析

诗的前两句是'望'的角度:日照香炉、紫烟缭绕是背景,遥看瀑布、白练高悬是主体。后两句以极度夸张的手法描绘瀑布的壮观:'三千尺'极言其高,'银河落九天'更是将瀑布比作从天上倾泻而下的银河,想象奇特,气魄宏大。